Henry's Songbook

All original copyrights respected / For private use only

go to  de   Susannes Folksong-Notizen   English Notes  uk

Barnyards of Delgaty

  • (Trad)

    Linten addie tourin addie
    Linten addie tourin ae
    Linten lourin lourin lourin
    The Barnyards o' Delgaty

    As I gae'd in by Turra Mairket, Turra Mairket for tae fee
    I met in wi' a wealthy fairmer frae the Barnyards o' Delgaty

    He promised me the twa best horses e'er I set my eyes upon
    When I got tae the Barnyards there was nothin' there but skin and bone

    As I go tae the kirk on Sunday, mony's the bonnie lass I see
    Sittin' by her faither's side, winkin' o'er the pews at me

    I can drink and no be drunken, I can fecht and no be slain
    I can lie wi' anither man's lass and aye be welcome tae my ain

    Noo my candle is burnt oot, the snotter's fairly on the wane
    Fare thee well, ye Barnyards, you'll never find me here again

    As sung by Iain MacKintosh & Hamish Imlach

Susannes Folksong-Notizen

  • [1958:] Probably the best known and loved of all bothy ballads - with a good rousing chorus. Like all of them marked by a good stubborn attitude to hard conditions - hard soil or hard-handed employers - and a couthy sense of humour. (Norman Buchan, Weekly Scotsman, July 17)

  • [1963:] Known also as Turra Market or Linton Addie. I wish I had a shilling for every new recruit to folk song whose first chorus song this was. One of the best known bothy ballads, it was the opening number for months at Ewan MacColl's Ballads and Blues club - one of the first three clubs of the revival. (Eric Winter, notes 'Alex Campbell Sings Folk')

  • [1967:] Ewan MacColl writes of this zestful Scottish song: "It was the custom in northeast Scotland for a ploughman to be hired by the season at seasonal hiring fairs. During their period of service, the ploughmen slept in sheds (bothies) usually situated some distance from the main farm building. When the day's work was done and the evening meal finished, the ploughmen would often amuse themselves by singing and making up songs. In this way, an enormous repertoire of bothy songs was created. The Barnyards of Delgaty is a perfect example of the species." (Reprint Sing Out 10, 216)

  • [1971:] Unmarried farm servants were hired for a six-month term at the feeing fairs, of which Porter Fair - the Turriff [Turra] feeing market - was by far the biggest in Aberdeenshire. The little town used to be crowded to overflowing, two or three thousand people jam-packed right up the High Street to the Square; "ye could have walked on their heids", as Jimmy MacBeath once described it. A lad looking for a place usually wore a plait of straw in his button-hole, or pinned to the side of his bonnet. This he removed when he had agreed with his new employer. [...] When a man had accepted an offer, he was given a shilling as "arles" - and, the shilling accepted, he was in duty bound to report to his new master. Before he did so he'd likely patronise one or other of the booths and stalls set up along the main street and have a dram or two, while listening to the cheapjacks crying their wares, the revivalist preachers promising all and sundry a liberal dose of fire and brimstone, or pipers and fiddlers giving of their best. (Hamish Henderson, notes 'Bothy Ballads')

  • [1973:] [The Barnyards of Delgaty] merges in certain versions with Jock o' Rhynie which in turn is related to In Praise of Huntly. The generic nature of the experiences described fostered this kind of coalescence. (David Buchan, Ballads 224)

  • [1985:] Snotters - Scots for snot [but] often used in a wider sense to mean in any way displeasing or contemptible. (Munro, Patter, 64)

  • [1995:] We left this song alone for 30 years and were asked to sing it at a recent Danish festival concert about the life and times of the late Alex Campbell. We chose some songs that he had "made his own" and Barnyards was one of them. It's from the north-east of Scotland and like so many of the songs from there it derides the farm owner and names names. The courts must have been full of slander suits where witnesses had to sing the case for the prosecution. (Notes McCalmans, 'Festival Lights')

  • [2002:] The OED gives, as the earliest meaning of "snot", "The snuff of a candle; the burnt part of a candle wick. Now north[ern] dial[ect]"
    ( Barnyards o' Delgaty)


Quelle: Scotland

go back  de  B-Index  uk

© Sammlung : Susanne Kalweit (Kiel)
Layout : Henry Kochlin (D-21435 Stelle)

aktualisiert am 02.04.2010, 03.04.2003