mysongbook.de

Henry's Songbook

© All original copyrights respected / For private use only



go to  de   Susannes Folksong-Notizen   English Notes  uk

Montrose

  • (Brian McNeill)

       Montrose, Montrose, you were the rose
       You gave your life for loyalty
       But it's no' the hour for a rose tae flower
       Between the kirk and royalty
       Montrose

    Father, father, tell me, why do the horsemen ride
    Why do the troopers look so grim by Jamie Graham's side
    Is it true that he's a traitor, father, tell me why
    There's no' a man among them all will look him in the eye

    Hide your eyes, my bonny boy, for the deed is a' but done
    The headsman's axe will win the day, the Graham's race is run
    For honour rode with courage, but evil rode with guile
    And the darkest horse among them a' was the vengeance of Argyll

    Hearken now, my bonny boy, as we stand before the kirk
    Or does the thunder o' the horses' hooves hide a' the devil's work
    For the Covenant's a Campbell mare that rides across the law
    And ere a Stuart bridles her, a Graham's heid must fa'

    I'll read you now a riddle by the shining o' the moon
    When king and kirk sit down tae sup, wha needs the longer spoon
    When Scotland hides her head in shame and justice looks awa'
    And the scaffold buys an English throne wi' the bravest heart of a'

Susannes Folksong-Notizen

  • german [1858:] Die puritanische Sache hatte triumphiert, die Königlichen unter Montrose waren geschlagen. [...] Die Häuser Moray und Argyle, seit langer Zeit befreundet und derselben Sache dienend, kamen überein, die alten Bande durch ein neues, engeres Band zu befestigen. Es war am 11. Mai 1650, als Archibald, der älteste Sohn des Grafen von Argyle, mit seiner Braut, der Tochter des Grafen von Moray, zum Altare trat. Die Hochzeit wurde in Moray House gefeiert, [...] als die Nachricht durch die Stadt lief, Montrose sei gefangen und werde eingebracht. Fast gleichzeitig mit der Nachricht kam er selbst. Man hatte ihn in Leith auf eine abgetriebene alte Mähre gesetzt, um ihn in diesem erniedrigenden Aufzuge durch die Straßen Edinburghs zu führen. [...] Dem Haß des Pöbels aber genügte dieser Aufzug nicht, und eine Art Schlitten wurde herbeigeschafft, um ihn auf demselben durch die Stadt zu schleifen. Unter Hohn und Jubel ging es Canongate hinauf. Als der Zug sich Moray House näherte, das noch in hochzeitlichem Schmucke stand, erschienen die Morays und die Argyles auf den Balkonen ihrer Fenster, um sich am Unglück des gefallenen Feindes zu weiden. Argyle [Archibald Campbell, Marquess und 8. Earl of Argyll (1598-1661)] murmelte Verwünschungen. Ruhig, beinahe heiter blickte Montrose zu den dichtbesetzten Balkonen auf; dem alten Argyle starb die Verwünschung auf der Lippe, seine Lady aber bog sich weit hinaus über die Brüstung und spie hinunter nach dem verhaßten Feind.

    35 Jahre später kam wieder ein Zug die alte Straße von Edinburgh hinauf und nahm seinen Weg an Moray House vorbei. Die Royalisten hatten darauf bestanden, daß dieser Weg gewählt werde und kein anderer. An der Spitze des Zuges, neben sich den Mann mit dem Beil, schritt Archibald Graf von Argyle [9. Earl of Argyll (1629-1685)], derselbe, dessen Hochzeitstag (ohne sein Verschulden) in einen Tag der Rache verkehrt worden war. Sein Vater hatte längst vor ihm das Haupt auf den Block gelegt. (Theodor Fontane, Reise nach Schottland 83f)

  • english [19??:] In the early spring of 1650 [...] with a few hundred Danish mercenaries and a thousand Orkney levies, the Graham landed [...] on the far tip of northern Scotland. Two weeks later, at Carbisdale [...] his unwarlike Orcadians were slaughtered by lowland troops and he fled westward into the mountains of Assynt. A laird of the MacLeods, from whom he asked shelter, sold him to the government for twenty-five thousand pounds Scots, part of which was paid in oatmeal. (Prebble, The Lion in the North, p. 257)

  • english [1986:] Deals with the religious turmoil of 17th-century Britain. Montrose was Charles I's principal supporter in Scotland. He raised the standard of the Royalist cause in September 1644 at Tippermuir near Perth, his troops a ragged bunch of Scots and Irish Gaels who charged their enemies armed for the most part with nothing but stones. For the next year he was to lead this wild little army in a brilliant guerrilla campaign, the length and breadth of Scotland, beating his opponents time and time again, but eventually, perpetual problems of supply and superiority of enemy numbers told against him. He was beaten decisively at the Battle of Philiphaugh in 1645 and forced to flee, his remaining forces either scattered or slaughtered.

    He arrived on Norwegian soil in 1646, to find himself celebrated as a military genius, and if he had wanted, he could have taken high command in any of the armies of Europe, but he remained loyal to the Stuart cause. The execution of Charles I by Cromwell in 1649 brought his exiled son the title of king. The second Charles, later to be dubbed, ironically enough, the 'Merry Monarch', was as cynical as he was determined to regain his lost throne. He backed both sides in the Scottish struggle by sending Montrose on another ill-supplied and ill-fated expedition, while at the same time beginning negotiations with the other side. Montrose was beaten and finally captured in 1650, and on the 21st of May he was executed in Edinburgh.

    Montrose died totally in vain, effectively abandoned by the monarch he had tried to serve, romanticised by a few, detested by many, and now, sadly, forgotten by most. (Notes Battlefield Band, 'On the Rise')

  • english [1995:] James Graham, the Marquess of Montrose, would have abhorred [George] Orwell's principles, but on the question of not standing back, he would have been on Orwell's side. 'Montrose' celebrates a seventeenth century soldier whose brilliance as a guerrilla captain in the service of the Stewarts won him international reputation. Unfortunately the Stewarts, in the shape of Charles the second, repaid his loyalty by selling him down the river - or rather down Edinburgh's Royal Mile to the executioner's block - as part of an extremely unholy bargain with the Scottish presbyterians. (Notes Brian McNeill, 'No Gods')

  • german [1996:] Meine bislang gelungenste Arbeit in formaler Hinsicht als Liedautor dürfte der Titel Montrose zur Geschichte Schottlands sein. (Programmheft ScFF '97, p. 11)
    Das Lied ist Montrose, einem Soldaten des siebzehnten Jahrhunderts gewidmet, der durch seine Kunst als Partisanenführer im Dienste der Stewarts internationalen Ruhm erlangt hatte. Unglücklicherweise lohnten ihm die Stewarts - in Gestalt von Charles II. - diese Loyalität schlecht: Er wurde verraten und verkauft. So endete Montrose in Edinburgh am Galgen, als Folge eines korrupten Handels zwischen Charles II. und der katholischen [sic!] Kirche Schottlands. Woraus wir einige Lehren ziehen können, meine ich ... (Brian McNeill, Progammheft ScFF '97, p. 33)

  • http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=14554

  • For further information see Mackie 211f, 214ff, 222f; C. V. Wedgwood, Montrose

Quelle: Scotland

go back de  M-Index uk


Henry
© Sammlung : Susanne Kalweit (Kiel)
Layout : Henry Kochlin  (Schwerin)

aktualisiert am 28.05.2002