Susannes Folksong-Notizen
[1956:] Edmond O'Ryan, the hero of [a] Gaelic song, was born in Kilnamanagh, Co. Tipperary, before the wars of 1690. After the defeat of James II, whom he supported, he was outlawed and had his estates confiscated. After a roving life full of romantic adventure, he was buried in the Church of Doon, Loch Gur, Co. Limerick. The song, in describing the outlaw driven by pain and beating on the closed door of his beloved, symbolized the lonely cause of Ireland. (Notes Clancy Bros, 'The Rising of the Moon')
[1983:] Den Text dieses Liedes soll Samuel Lover geschrieben haben. Die Geschichte geht auf den berühmten Minstrel-Sänger Edmond O'Ryan zurück. Er unterstützte James II., den seine Feinde nach seiner Niederlage vom Thron stießen. Das Lied beschreibt, wie der geächtete Sänger mit Gewalt aus seiner geliebten irischen Heimat vertrieben wurde. Häufig wird in solchen Liedern Irland von einer schönen Frau verkörpert. (Walton 44)
[1987:] Although this song has a double entendre, I think of it, and sing it, as a love song. Edmond O'Ryan, in supporting the Stuarts, was outlawed after the defeat of James II, and his estates confiscated. As in other songs, the 'Eileen' spoken of here can also be understood as Ireland herself. Samuel Lover (1797-1868) was the composer [...]. (Notes 'Jean Redpath')
See also
note on Edmund Ryan
Ned of the Hills and others
Ned of the Hill
|