Henry's Songbook

All original copyrights respected / For private use only

go to  de   Susannes Folksong-Notizen   English Notes  uk

Eamonn An Chnuic (Ned of the Hill)

  • (attr. Samuel Lover)

    Oh dark is the evening and silent the hour
    Oh who is that minstrel by yon shady tower
    Whose harp is so tenderly touching with skill
    Oh who could it be but young Ned of the Hill

    And he sings, Lady love, will you come with me now
    Come and live merrily under the bough
    I'll pillow your head where the light fairies tread
    If you will but wed with young Ned of the Hill

    Young Ned of the Hill has no castle or hall
    No bowmen or spearmen to come at his call
    But one little archer of exquisite skill
    Has loosed a bright shaft for young Ned of the Hill

    It is hard to escape to this young lady's bower
    For high is the castle and guarded the tower
    But where there's a will there's always a way
    And young Eileen is gone with young Ned of the Hill

    As sung by Jean Redpath

Susannes Folksong-Notizen

  • english [1956:] Edmond O'Ryan, the hero of [a] Gaelic song, was born in Kilnamanagh, Co. Tipperary, before the wars of 1690. After the defeat of James II, whom he supported, he was outlawed and had his estates confiscated. After a roving life full of romantic adventure, he was buried in the Church of Doon, Loch Gur, Co. Limerick. The song, in describing the outlaw driven by pain and beating on the closed door of his beloved, symbolized the lonely cause of Ireland. (Notes Clancy Bros, 'The Rising of the Moon')

  • german [1983:] Den Text dieses Liedes soll Samuel Lover geschrieben haben. Die Geschichte geht auf den berühmten Minstrel-Sänger Edmond O'Ryan zurück. Er unterstützte James II., den seine Feinde nach seiner Niederlage vom Thron stießen. Das Lied beschreibt, wie der geächtete Sänger mit Gewalt aus seiner geliebten irischen Heimat vertrieben wurde. Häufig wird in solchen Liedern Irland von einer schönen Frau verkörpert. (Walton 44)

  • english [1987:] Although this song has a double entendre, I think of it, and sing it, as a love song. Edmond O'Ryan, in supporting the Stuarts, was outlawed after the defeat of James II, and his estates confiscated. As in other songs, the 'Eileen' spoken of here can also be understood as Ireland herself. Samuel Lover (1797-1868) was the composer [...]. (Notes 'Jean Redpath')

  • See also
    note on Edmund Ryan
    Ned of the Hills and others
    Ned of the Hill

Quelle: Ireland

go back de  E-Index uk

 Sammlung : Susanne Kalweit (Kiel)
Layout : Henry Kochlin  (Schwerin)

16.06.2003, aktualisiert am 16.06.2003